LES
RELATIFS
1. QUE
est le plus employé. Il
peut avoir comme antécédent une personne ou une chose. Il peut avoir la
fonction sujet ou complément.
Ex : la mujer que viene es mi
vecina ;la mujer que ves es mi vecina.
el tren que
viene es el mío ; el tren que ves es el mío.
2.
QUIEN ‑ QUIENES
s'emploie quand
l'antécédent est une personne. Il est sujet et il peut être remplacé par que, ou complément après préposition et
là il ne peut pas être remplacé par que :
Ex : el hombre quien (ou que) compró mi coche se fue a
España(= l’homme qui a acheté ma voiture est parti en Espagne) ; el hombre a quien compré el coche se fue (= l’homme à qui j’ai
acheté la voiture est parti) ;
la
chica de quien te hablo se casó( =
la fille dont je te parle se maria) ; el
inglés para quien trabajo es un espía (=
l’Anglais pour lequel je travaille est un espion).
On aura au pluriel : los hombres
quienes compraron... a quienes... de
quienes... etc.
N.B. Quien, quienes est
employé comme interrogatif lorsqu'on se réfère à une personne : ¿ Quién habla ?
2.
EL
CUAL, LA CUAL, LOS CUALES, LAS CUALES, LO CUAL signifient :
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles :
Ex. el paraguas bajo el cual se protege está roto (=le parapluie sous
lequel il se protège est cassé) ; los hombres con los cuales hablas son los
asesinos (= les hommes avec lesquels tu parles sont les assassins).
3. CUYO,
CUYA, CUYOS, CUYAS signifie : dont le, dont la, dont les :
Ex. entro en el coche cuya puerta está abierta (= j’entre dans la
voiture dont la porte est ouverte) ;
la señora cuyos hijos ves es mi vecina (= la dame dont tu vois les
enfants est ma voisine).
Attention
cependant, dans les phrases du type : la manière
dont les informations sont données ne me plaît pas, on ne peut pas employer
cuyo parce qu’il n’y a pas de rapport de possession. On dira, par exemple,
la manera de dar la informaciones no me gusta.
D’autre part, pour traduire "dont" lorsqu’il n’est pas immédiatement suivi de
l’article, on ne peut
utiliser « cuyo », il faut utiliser un autre relatif : la dame dont
je te parle = la señora de quien te
hablo ;
la señora de
la cual ...
le pays dont je proviens = el
país del cual procedo.
4.
HAY
QUIEN, NO FALTA QUIEN signifie :
il y en a qui ...
Ex. hay quien teme el fin del siglo : il y en a qui craignent la
fin du siècle.