LES
PRINCIPALES ERREURS
I.PRONONCIATION
1. S toujours sourd prononcé comme le ss français
2. pas de E muet
3. U se prononce toujours OU
4. pas de nasales
5. G + a, o, u = occlusive ; G + e, i = J
6. C + a, o, u = occlusive ; C + e, i = Z
7. V se prononce toujours B
Insister fortement sur la voyelle
tonique
II. LEXIQUE
1. Pedir : demander quelque chose;
2. Pedir que + subj. = demander de + infin.
3. Preguntar = poser une question
4. Salir : sortir, intransitif
5. Sacar : sortir, transitif
6. Acabar de +
inf. = venir de + inf.
7.
Pasar, ocurrir, impersonnel = se passer
8. Jamais « un otro »
III. SYNTAXE
1. Ser / ester
2. Por/ para
3.
A / en
4.
Pas d'article devant le nom de pays.
5.
Pas d'article devant le superlatif.
6.
Usted + verbe à la 3ème personne du singulier, de même employer les possessifs
de la 3ème pers.
7.
Ustedes + verbe à la 3ème pers. du pluriel, employer les possessifs de la 3ème
pers. du pluriel.
8.
Vosotros + verbe à la 2ème pers. du pluriel, employer les possessifs de la 2ème
pers. du pluriel.
9.
Le verbe de la subordonnée au futur se met au subjonctif.
10.
Hypothèse irréelle : si + subj. imparfait.
11. Le pronom personnel ne peut se trouver entre le
semi‑auxiliaire et le verbe à l'infinitif.
12.
L'impératif ne s'emploie que pour donner un ordre à la forme affirmative et aux
2èmes personnes sing. et pluriel ; dans tous les autres cas, on emploie le
subjonctif présent : ordre négatif, prière avec Ud.,
Uds, exhortation à la 1ère pers. plur.
13. Respecter la concordance des temps
dans les subordonnées au subjonctif.
14.
Le pronom personnel complément est enclitique lorsque le verbe se trouve : à
l'infinitif, au gérondif ou lorsqu'on
donne un ordre à la forme affirmative.
15. Obligation :
il faut que + sujet personnel = tener que ;
il faut + infinitif = hay que + infinitif.
16.
Ne pas confondre : vosotros, os,
et vuestro qui ont des fonctions différentes
Nosotros,
nos, nuestro ont aussi des fonctions
différentes
17. Devant la
préposition de ou un relatif, il faut l'article et non le
démonstratif.
18. On ne peut
jamais dire « un otro » mais otro.
19. Eso est un neutre, le démonstratif
masculin est ese.
20. Le seul auxiliaire por la formation des temps
composés est « haber » qui peut donc se traduire par ser ou estar