Résumé de la place des pronoms compléments

 

 

Lorsque le verbe est conjugué à l’indicatif ou au conditionnel, le(s) pronom(s) se place(nt) avant le verbe : me dices. S’il y a deux pronoms, on place le pronom indirect, puis le pronom direct puis le verbe : me lo dices = tu me le dis.

 

Lorsqu’on a un semi-auxiliaire (poder, querer, ir, venir...) et un infinitif :

le ou les pronoms personnels  peuvent se trouver avant le semi‑auxiliaire : me los puedes dar ( = tu peux me les donner)  ou bien après l'infinitif : puedes dármelos. En tout cas, le ou les pronoms ne peuvent pas se trouver entre le semi-auxiliaire et l’infinitif, comme en français. 

 

Lorsque le verbe se trouve à l’impératif, on place le pronom (ou les pronoms) après le verbe : dame, dámelo.

 

Lorsque le verbe se trouve au subjonctif, il faut distinguer deux cas.

1er cas. Il s’agit d’un ordre.

  1. un ordre à la forme affirmative : le pronom est toujours placé après le verbe : dígame = dites-moi.Dígamelo = dites-le-moi.
  2. Un ordre à la forme négative : le pronom précède  toujours le verbe : no me lo diga : ne me le dites pas

2ème cas. Les autres emplois du subjonctif. Le pronom est placé avant le verbe : lo digo para que lo sepas = je le dis pour que tu le saches.

 

N.B. Lorsque le pronom suit le verbe, il est enclitique, c’est à dire qu’il se soude au verbe et alors il peut se poser un problème d’accentuation. Ainsi :

Diga = dites (mot régulier, terminé par une voyelle et accentué sur l’avant-dernière syllabe)

Dígame = dites-moi (mot irrégulier)