LES INDEFINIS

 

1.Pronoms à la forme affirmative :

alguien = quelqu'un ;                                                                                                                             

algo = quelque chose;                                                                                                                         

alguno (a,os, as) = l'un(e) ou l'autre, les un(e)s, quelqu'un;                                                                

                                                                                                                                                            

cualquiera = n’importe qui

uno, una = une des possibles traductions du pronom on

 

 

2.Adjectifs à la forme affirmative :

alguno (=algún devant un nom du masculin singulier), alguna, algunos, algunas = adj. quelques, des

cualquier : qui s’emploie devant des noms masculins ou féminis : n’importe lequel (ou laquelle)

cualquiera : qui s’emploie après des noms masculins ou féminis : quelconque, ordinaire

 

3. Pronoms forme négative :

nadie : personne

nada :  rien

ninguno, ninguna = aucun-e

 

4.Adjectifs forme négative :

ningún, ninguna : aucun, aucune

ninguno, ninguna, ningunos, ningunas = aucun, aucune.

 

N.B.les négatifs nadie, nada, nunca, ninguno etc. peuvent précéder le verbe : nunca viene a mi casa ; nadie lo sabe,

mais le plus souvent ils suivent le verbe, il faut alors que la négation précède le verbe : no viene nunca ; no lo sabe nadie.

 

5.  Todo s'emploie comme sujet : todo es bueno = tout est bon. Comme COD, il a pour corrélatif obligatoire "lo" : lo quiere todo ( = il veut tout).

 

Ser todo un(a) suivi d'un substantif. Todo confère au substantif une valeur hautement superlative : Juan es todo un hombre signifie que Juan possède au plus haut degré les qualités propres à un homme.

 

6. Cada reste invariable, tout comme en français : cada año = chaque année. I1 peut avoir une valeur intensive dans les phrases exclamatives ¡se ve cada cosa! (on voit de ces choses !).

 

7. Lorsqu'on veut opposer ce qui reste à ce qui a été nommé, on emploie "los demás" : un niño canta, otros hablan, los demás están mirando.

 

8. Unos, unas, adjectif ou pronom, exprime l'approximation numérique et signifie "quelques" : veo unas casas (= je vois quelques maisons).